يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد
بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض
الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر
بعضها فيما يلي :
(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج // المعنى المجازي : مهد الأمور
او مهد الطريق لأمر ما
(2) He looks blue المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً // المعنى المجازي : هو يبدو
حزيناً
(3) She is in the clouds المعنى الحرفي : هي في الغيوم // المعنى المجازي : هي
شاردة الذهن
(4) I will go banana المعنى الحرفي : سأصبح موزة // المعنى المجازي : سأجن
او سأفقد عقلي
(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً // المعنى المجازي :
انها تمطر بغزاره
(6) This is nuts المعنى الحرفي : هذه مكسرات // المعنى المجازي : هذا
جنون او هذا هراء
(7) It's a piece of cake المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك // المعنى المجازي : إنه
لأمر سهل جدا
( He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب // المعنى المجازي :
هو يحيا حياة مليئة بالقلق
(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود // المعنى المجازي : هو
شخص سيء الأخلاق
(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار // المعنى المجازي : هذا كلام
لا فائدة منه
تقبلوا تحياتي